MEET THE PELICAN MAG

Hello everybody.

Let me introduce myself first. Iʼm a multilingual magazine called PELICAN. Iʼm not a creation of experienced professional editors and writers, Iʼm a studentsʼ magazine. Most of the articles I offer you have been written by students of the Language School PELIKAN, who, in September, embarked on the challenge of studying foreign languages and starting to use them actively.

I am bringing you articles written in two languages. On the left side you can see the text in the language students learn, which is English, German, Russian, French and Spanish. Students, coordinated by their teachers, are true authors of all the texts.

pelican_magazine_spring-2012_cover_new_

On the right side there is a Czech translation for you to understand better. You can also meet the person responsible for the sudden improvements of studentsʼ language skills: their teachers. Students created their short bios in Czech and English. Names and photos of all those who participated in composing their magazine contribution are published at the end of the magazine.

Furthermore, I contain articles by our international friends who I very much appreciate. The reason is they are intelligent, creative and extremely interesting people. You will also learn a little bit about the educational projects people from PELIKAN school work on. And whatʼs the best about me… Iʼm not an ordinary magazine.

Those of you who donʼt want to remain passive can learn many tricks from the world of ICT. Each studentʼs article contains an (INTER)ACTIVITY. By completing these activities you will learn how to operate modern Internet-based tools and use them in your daily life.

Believe me or not Iʼm a perfect magazine. Iʼm good-looking, bright and funny, just as people from my school.

Magazine PELICAN

20 thoughts on “MEET THE PELICAN MAG”

  1. Mirek

    Svatý Augustin už kdysi dávno napsal: „Ten, kdo se učí, má totiž něco společného s tím, kdo jí: oběma je totiž nutné potravu okořenit, aby byla opravdu chutná.“ Přesně tak by se dal charakterizovat studentský časopis PELICAN. Vždyť autory článků jsou z velké části studenti, kteří příspěvky psali jako součást výuky jazyka a zveřejnění jejich práce jim opravdu „chutná“. Články v PELICANu sice nejsou počinem vědeckým či literárním, ale nelze jim upřít inspirativnost a snahu zaujmout čtenáře. Ačkoliv časopis nesleduje tematicky jednu linku, má však jedno společné: a to je didaktická „příručka“ ke každému článku. Jsme přeci časopis jazykové školy, tak proč nevyužít text jako námět pro zajímavější učení se cizímu jazyku? Tím je časopis jistě unikátní. PELICAN se také od jiných časopisů odlišuje jazykovou rozmanitostí, nalezneme v něm články v různých jazycích, a přesto časopis působí kompaktním dojmem. Velikým plusem je také grafika časopisu, která působí profesionálním dojmem. Nelze jí vytknout vůbec nic – snad jen svojí vlastní fotku bych z estetických důvodů vynechal. Nicméně jak říká Schlegel: „Všechno posuzovat je omyl nebo hřích“, a tak doporučuji si časopis PELICAN přečíst a názor si pak každý může udělat sám.

    Mirek

  2. Apollinaria N.

    Vydávat svůj vlastní časopis je výborný nápad. Líbí se mi grafika a černobílé provedení, a hlavně kvalita papíru (podle papíru čtenář vždy pozná samotnou kvalitu časopisu a také je příjemné ho číst). Jistě mohlo by být více barevných obrázků, ale chápu, že finančně je to náročné, a podle moderních trendů – černobílá „letí“.
    Zvláštní ocenění by měla dostat osoba nebo osoby, které napadlo dát fotografie lektorů a drobné popisky o nich (jako nováček v Pelikánu mi to pomohlo dozvědět se více o jiných lektorech). A také foto skupin studentů. Bohužel jsou ale foto až moc „ukázněné“, vzpomněla jsem si na svoje fotky ze základní školy… (Brrrrr) chtělo by to trochu života, například foto „vedení školy“ – živé, plně energii a pochybu, takové jako i ve skutečném životě.
    Ohledně článků. Líbí se mi článek Anonymus!, My lovely Chameleon (u obou filozofický obsah). Také kladně oceňuji články: Recenze vzdělávacích webů (užitečné informace jak a kde bych co mohla najít). Dále Škoda lásky (líbí se mi srovnávací pohled na českou hudbu jak z hlediska historického, tak i s ohledem na hudební směry).
    Při práci se studenty na mini recenzi časopisu jsem hodně slyšela kritiku ohledně comicsu. Navzdory vší kritice mě comics zaujal, i když je tak trochu drsnější (spíše grafický). Ale věřím tomu, že se po nějaké době pokusím sama vytvořit svůj vlastní s pomocí uvedené www stránky.
    Titulní strana časopisu je krásná a nadčasová. Čiší z ní svoboda a prestiž. Právě ona mně jako první zaujala, když jsem uviděla tento časopis na „pultu“ u holek. Jednoduše obálka časopisu splnila svou funkci… zaujala.

    Apollinaria N. (lektorka RJ)

  3. P a V

    V velice zajímavém časopise se nám líbil článek o My Lovely Chameleón, v kterém nás zaujali 3 krátké, ale výstižné odstavce sebevědomé a cílevědomé ženy. Dále nás zaujali dílčí odstavce jako například: německý slovník, životopis Lenky Kroupové článek o Karačajevsku-Čerkevsku, dále jsme chtěli vyzdvihnout černo-bíle provedení . Naprosto za nejlepší nápad a myšlenku považujeme předposlední stránku kde jsou fotografie všech studentů a lektorů pomaturitního studia.
    Nejméně nás zaujal komiks, kterému jsme vůbec nerozuměli, ale věříme, že pro někoho vzdělaného může být zajímavý. V poslední řade jsme se neztotožnili s názory pana fotografa Židlického, který podle nás v době rozhovoru se zřejmě vznášel v oblacích.

    Závěrem bychom chtěli říct, že tento časopis je velice zajímaví tím, že je psán ve více jazycích a tím pádem je přizpůsoben i pro cizince. Dobrý design a dobrá práce…

  4. T a L

    Milý Pelikáne,
    titulní strana časopisu by mohla mít jiný obrázek, ale líbí se nám materiál, lesklost papíru. V časopise se objevují pěkné fotky týkající se článků. Také byl dobrý nápad umístit do časopisu fotky studentů, kteří se na článku podíleli. Dále se nám líbí reklama na My Lovely Chameleón. V textech je vhodně zvolené písmo jak velikost tak styl, na stránkách je dobré barevné zpracování například odstín šedé barvy. Stránky jsou zhotoveny z kvalitního materiálu, ale bohužel díky lesklosti se špatně čte na umělém světle. Oživením článků jsou popisy osobnosti jednotlivých lektorů. Mohlo by se akorát zvýraznit jméno u jednotlivých popisů – výrazně oddělit od textu. Dalším plusem je informovanost o škole na zadní straně časopisu.
    V časopise se nám nelíbí komiks na straně 33-35, přes vydařenou ilustraci se nám nepodařilo pochopit pointu. Mohl by se vybrat mnohem lepší komiks. U fotek studentů se nám nelíbí pozadí fotografie, mohlo by být jiné, popřípadě by fotka mohla být oříznuta. Témata některých článků nás moc nezaujala.
    Některé stránky by se mohli více barevně oživit. Dále by se v časopise mohli objevit recenze na školu od studentů.

  5. A a N

    Na časopisu Pelican nás zaujala jeho grafika. Líbí se nám, že každý článek je doplněn nejen obrázky k tématu, ale také fotografiemi lektorů, o kterých se můžeme dovědět něco více z charakteristických popisků vytvořených studenty.
    Za nejlepší článek považujeme Karačajevsko – Čerkevsko. Díky tomuto článku jsme se dověděli o oblasti, kterou jsme doposud neznali. Naopak nejméně se nám líbí článek Kanecdlak, jehož smysl jsme moc dobře nepochopili a komiks tomu moc nepřidal.
    Podle nás se časopis celkově povedl. Lektoři se svými studenty odvedli dobrou práci. Na konec už jen jediná výtka, změnili bychom obrázek na titulní straně a zároveň bychom tam umístili logo školy.

  6. Alena, Andrea, Jana

    Milý Pelikáne,

    každý rodič své dítě chválí ale také mu vytýká jeho chyby. Ani my nebudeme jiní. Přestože je mnohé co chválit, najdou se i chybičky, na které bychom tě rádi upozornili, aby sis do dalších let odnesl ponaučení a mohl být rok od roku lepší a lepší.

    Hned v úvodu si nás seznámil s názorem Dáši Pelikánové, který nás velmi potěšil. Jako jedna z mála dospělých lidí vkládá důvěru do mladé generace.

    Samotní studenti, pod vedením svých zkušených lektorů, ukázali, čemu všemu se dokázali za pouhý jeden rok přiučit. Jejich články toho jsou jasným důkazem. Mohl jsi jim však nabídnout větší výběr témat, aby si mohli vybrat to, které je jim nejbližší. I tvůj černobílý pohled na svět nás příliš netěší. Co takhle přidat více barevných a veselých obrázků?

    Do budoucna by bylo dobré nastolit větší rovnováhu mezi jednotlivými jazyky (počet stránek, slov…). Také bychom uvítali, kdyby si rozšířil rubriku recenzí vzdělávacích webů nejenom v angličtině ale i v dalších jazycích, které nám nabízíš.

    Věříme, že by se nám i budoucím studentům líbilo mnohem více informací o škole jako takové, jejím okolí, a vůbec možnostech studentského života.

    Jana Střítecká, Alena Podhorná, Andrea Müllerová

  7. Míša, Šárka, Jakub

    Milý Pelikáne,

    už jsou ti dva měsíce, a tak ti píšeme jak se ti z našeho pohledu daří na světě.

    Hned na úvod musíme říct, že tvůj nový kabátek má opravdu pěkný a moderní střih a jistě v něm mezi ostatní pelikány dobře zapadneš. Jen tvé rodinné album by mohlo obsahovat více barevných a veselých fotografií.

    Máme také pocit, že jsme při výběru témat byli pasováni spíše do role tetiček a strýčků než maminek a tatínků. Našim největším přínosem byly snad jen dopisy – do nebe, pekla i na zemi.

    Na druhou stranu díky tvým recenzím vzdělávacích webů v angličtině jsme zas o něco chytřejší. Jen nás trochu mrzí, že francouzštině dáváš tak málo prostoru. Přitom by se ti na cestách za chutnými rybami v Marseille tolik hodila. Z tvé španělštiny jsme popravdě řečeno trochu nesví, amigo. Máme dojem, že nám poněkud uniká tvé poselství.

    Jsme ale rádi, že nám některé své tatínky a maminky jmenovitě představuješ včetně medailonků, které obsahují informace získané našim bedlivým pozorováním. Děkujeme ti také za tvou snahu zbavit nás nudy aktivitou v podobě (inter)activit.

    Na závěr ještě jedna výtka: přijdeš nám dost černo-bílý a to včetně tvého úvodníku, který mezi námi vyvolává rozporuplné reakce.

    S přáním větru do plachet,

    tetičky: Míša Hudečková a Šárka Suchánková
    strejček: Jakub Hofr

  8. Pelican

    !!! Dobrý den všem příznivcům studia jazyků na JŠ Pelikán !!!

    Jmenuji se Pelikán a je mi něco málo přes 2 měsíce. Jsem členem velmi početné rodiny. Existuje nás nepřeberné množství a všichni se ucházíme o vaši přízeň. Lišíme se tvarem, barvou i obsahem. Příběhy pravdivé i ty méně plní naše stránky a vystavují se vám na obdiv. Oslovujeme mladé, staré i ty uprostřed. Každý den si nás předávají z ruky do ruky, listují námi a zase nás odkládají. Občas zaujmeme, občas popíchneme, a pak si o nás vykládá celý svět.

    I já jsem jedním z nich. Dostal jsem letos zbrusu nový kabát, plachtu na titulní stránku pro ten správný směr a geny asi 90 maminek a tatínků. V potu tváře mě plodili, někteří i těžké spaní měli a přece jsem se letos v únoru narodil. Za to vše vám patří dík.

    Mám však něco na srdci,
    co vám sdělit musím,
    trochu jinak to teď zkusím.

    *** Pelikán prosba ***

    Jsem na světě krátce a už se cítím trochu sám,
    A proto prosbu směřuji teď k vám.
    Pomozte mi, maminko i tatínku,
    Co nadělíte mi do vínku ?
    Líbím se vám, chcete mě ?
    Čekám, pište, suďte mě !

    Jsem to já a chci být pro vás velikán,
    Jsem to já – váš skromný časopis PELIKÁN !!!

    1. Václav Jonák

      Milý Pelikáne,

      jak sám píšeš – je vás celé hejno a netrpělivě nás vyhlížíte na každém rohu ulice. Ty však dle mého soudu patříš mezi skutečně vzácné druhy. Už tím, že za tvou existencí stojí osobitá a neotřelá myšlenka dát prostor ke spolupráci početné skupině lidí, kteří se mezi sebou mnohdy značně liší, ale které po dobu jednoho školního roku spojovala společná touha proniknout do tajů cizího jazyka. Nesetkal jsem se s obdobnou iniciativou u jiných jazykových škol a za to říkám “chapeau”.

      Co se týče grafického provedení, myslím si, že tvůj přebal dokáže svou volbou barevných odstínů náležitě upoutat pozornost. Uvnitř, pravda, by té barvy mohlo být i více, ale na druhou stranu fotografie v černobílém provedení působí daleko sympatičtěji. Drobnou vadu na kráse vidím pouze v zarovnání nebo spíše nezarovnání textu do bloku. Články na mě z hlediska uspořádanosti působí dojmem něčeho nedokončeného, narychlo odbytého.

      Dovol mi také pár slov k tvému obsahu. Tvé stránky jsou plné článků na nejrůznější témata. Nejspíš s cílem zaujmout co nejširší okruh čtenářů tak, aby si každý přišel na své. Bohužel to s sebou nese i riziko, že se mnohé z nich svým zaměřením dotknou pouze úzkého okruhu publika. Ocenit je pak dokáží zejména zasvěcenci dané problematiky. V mém případě to platí např. o fotografování, které není zrovna mým šálkem kávy a tím pádem ještě méně postava fotografa, který je mi naprosto neznámý. Podobně vnímám i anonymního britského spisovatele, jehož identita pro mě i nadále zůstává utajena :-).

      Mým skromným přáním do dalších let tvé existence by bylo držet se více při zemi a více se pohybovat v domácích vodách. Všichni, kdo se na tvé tvorbě podíleli tj. celá tvá velká rodina je bezesporu dostatečnou inspirací pro obsahovou náplň příštích čísel. Je sice o generaci starší než ty, ale ve finále pouze ona ti může dát křídla.

      S přáním všeho dobrého,

      Václav Jonák (lektor FJ)

  9. lazytomi

    Časopis Pelikán vznikl ve stejnojmenné jazykové škole a to za spolupráce studentů a učitelů, a je tak snad dobrou ukázkou našich jazykových dovedností, které jsme za studium získali.
    Když jsem dostal jeden z jeho prvních výtisků do ruky velice mile mě překvapil svojí kvalitní grafickou úpravou a to i přesto, že na některé by mohl působit svým černobílým provedením poněkud ponuře a depresivně, ale i tento fakt neodradí od přečtění jeho zajímavých článků, které se nám nabízí v našem mateřském ale zárověň i anglickém, německém,ruském a francouzském jazyce, a představují nám kulturní dění u nás i ve světě, zevedou nás na místa velice vzdálená a i něco naučí. Každý z článků je obohacen o tématické fotografie, které nás vtáhnou přímo do daného děje, a také o fotky učitelů s hodnocením od jejich žáků.
    Práce na magazínu byla dobrou zkušeností a jsem rád, že nám škola davá možnost projevit naši kreativitu.

    studenti A2: Denča, Janča, Peťa a Tom

  10. studenti A2

    O našem velkém růžovém ptáku

    Je neuvěřitelné kolik informací, názorů, pohledů na svět, kulturních zážitků a postřehů nám dokáže sdělit náš bystrý růžový pták Pelikán. Je dost chytrý na to, že jsou mu teprve dva roky. Umí dokonce šest jazyků a na pohled je velmi sympatický. Všechny myšlenky má od svých tvůrců a studentů.
    Už jeho úvodní řeč je velmi povzbuzující, když vyvrací ohavné názory našich zajisté ,,chytrých” politiků. Jeho další články vás uvedou do víru letních festivalů, zajímavých cizích krajin, seznámí vás s osobnostmi z kulturního prostředí a tudíž inspiruje k letním výpravám. A nejen to. Prostě mu nemáme k jeho obsahu, co vytknout.
    I když je to náš růžový pták, tak na nás působí depresivně kvůli jeho černobílému provedení. Na to, že je to tak mladý pták, měl by sršet pozitivní energií a barevností především.
    Co k němu víc dodat? Jen to, že by mohl vycházet třeba dvakrát do roka, jelikož práce s ním byla zajímavá a pro nás přínosná. Nezapomeňte ho navštívit v jeho voliéře, aby vám to vše pověděl sám.

    studenti A2: Týna, Ondra, Elis, Veru a Veru.

    1. pelicanmag

      Tisk časopisu je bohužel tak moc finančně nákladný, že ho nejde tisknout dvakrát ročně. 🙁 Každopádně jsme všichni moc rádi, že vás práce na časopisu bavila!

  11. NK2

    Vícejazyčný časopis Pelican vychází 1x ročně. Letošní vydání obsahuje 16 článků v 6-ti jazycích (NJ, AJ, RJ, ŠJ, FJ, ČJ). Některé články nás zaujaly svým nápaditým nadpisem. Každý si zde najde to, co ho zajímá. Časopis je obohacen fotkami a ilustracemi. Na tvorbě časopisu se podíleli hlavně studenti a to je přínosné pro výuku a pro rozvoj kreativity žáků.
    Naše skupina přispěla také do časopisu článkem – Co nám Německo dalo a vzalo. Bylo však skoro nemožné vytvořit kvalitní článek v tak omezeném počtu slov (maximum bylo 300 slov) a to naši společnou práci dost ztížilo a zároveň nás samotné demotivovalo. V celkovém dojmu působí i přesto uceleně a jazykové škole Pelikán, která jej vydává, dělá určitě dobrou reklamu.

  12. Andrea

    http://bebko2000.wordpress.com/

    Are you the sort of people who are convinced that using social networks is a waste of time? Do you honestly believe that playing computer games can only make people aggressive and inevitably results in deterioration of communication abilities? Do you really think that young people are unable to work together in order to express their opinions on matters they find interesting? If your answers are „yes“, then the recent issue of Pelican Magazine will certainly prove you wrong.

    The outcome of the concerted effort of management, staff and students of Pelikán Language School provides an insight into new and innovative forms of language teaching. It is an exciting journey to the world of up-to-date communication tools that are intended to help both teachers and students adopt a different approach to the process of teaching and learning foreign languages. It is very interesting to explore different ways of using the tools as a motivation factor and effective means of learning.

    However, it would not be wise to assume that the magazine is focused only on the educational process. Above all, it is about people, people who contributed to it, and who injected a considerable effort and time into making it. The reader has a unique opportunity to get to know them through a number of articles on different topics such as music, summer festivals and on-line learning.

  13. Radek

    Hey guys, I’ve got a printed version of your magazine and I’d like to say it’s totally amazing! It’s full of interesting articles and the graphics is just outstanding. I appreciate the high quality paper. It just feels great in hands. Can’t wait for the next one. 😉

  14. NK2

    Die mehrsprachige Zeitschrift PELICAN kommt einmal pro Jahr heraus. Die Heurige Ausgabe enthält 16 Artikel in sechs Sprachen (Deutsch, Englisch, Russisch, Französisch, Spanisch und Tschechisch). Einige Artikel fesseln mit ihren ideenreichen Titeln. Jedermann findet hier, was ihn interessiert. Das Magazin ist bereichert mit den Photos und Illustrationen. Die Zeitschrift erschien unter Anteilnahme der Studenten und es war sicher nutzbringend für den Unterricht und für die Entwicklung der Kreativität der Schüler.
    Unsere Gruppe NK2 beitrug in die Zeitschrift auch, und zwar mit dem Artikel “Was hat uns der Deutsche genommen und gegeben?” Er war aber fast unmöglich, hochwertigen Artikel zu schreiben, weil wir zu wenige Wörter zu Verfügung hatten. Das machte unsere gemeinsame Arbeit schwieriger und zugleich unmotiviert.
    Im ganzen Eindruck wirkt das Magazin geschlossen und interessant. Der Sprachschule macht es sicher eine gute Werbung.

  15. P a M

    Helo everybody!
    We´ve read your magazine. It looks very interesting, mainly the idea of multilanguage articles. This material gave us a chance to check out our translation skills and improve our vocabulary.
    The most interesting article is about computer games, of course!

    We are looking forward to the next issue!

  16. ES

    Ahoj spolučtenáři,
    četla jsem několik článků Vašeho časopisu v angličtině a musím řict, že je to velmi dobrý způsob, jak si obohatit slovní zásobu a vyzkoušet své překladatelské schopnosti. Některé články sice nejsou mým cup of tea, ale stejně jako já – každý si zde může najít to své. Nejvíc mě zaujal článek o letních festivalech, kde jsem se dozvěděla spoustu zajímavých informací.

    Časopis můžu vřele doporučit všem lidem, kteří chtějí být IN!:-)

    S přáním hezkého dne,

    ES

  17. Radyn

    Ahoj dnes se mi dostal do rukou Váš časopis.
    Jako zkušený grafik a tiskař v jedné osobě Vám ho musím pochválit. Grafická úprava na mě působí milým a zajímavým dojmem. Nápad vícejazykové publikace hodnotím taky kladně. Přes tyto klady mám přece jen jednu výtku, a to, že barevnost na mě působí dosti negativním až depresivní dojmem. Proti černobílým fotkám nenamítám nic, pouze by to chtělo více oživit či doplnit text a úpravu barevně.

    Již teď se těším na Vaše další vydání, a pevně doufám, že si to, co jsem Vám výše napsal vezmete k srdci.

    s pozdravem R. S.

Comments are closed.