Tlumočení
Každá organizace se může dostat do situace, kdy si s vlastními jazykovými schopnostmi nevystačí, a je tak nucena využít služeb profesionálního tlumočníka. PELICAN nabízí tlumočení z angličtiny, němčiny, francouzštiny a dalších 15 jazyků. Tlumočnické služby poskytujeme jak pro profesionální úkony, jako jsou obchodní schůzky, konference či summity, tak pro osobních záležitosti, jako jsou návštěvy lékaře nebo jednání na úřadech. Naši tlumočníci jsou kvalifikovaní, schopní a diskrétní.
Do jakých jazyků tlumočíme
Jazyková škola PELICAN se soustředí na tlumočnické služby do nejvíce poptávaných světových jazyků. Díky své mnohaleté tradici a zapojení se do evropských vzdělávacích projektů PELICAN disponuje tlumočníky z řad bilingvních mluvčích v mnoha evropských zemích. V naší nabídce se tak dá najít zkušený tlumočník nejen pro Brno a jeho okolí do celkem 18 světových jazyků. Těchto 18 jazyků dělíme dále do tří skupin:
Jazyky nejvýznamnějších evropských států | angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, ruština |
Další významné evropské jazyky | polština, maďarština, portugalština, novořečtina, bulharština, ukrajinština, norština |
Klíčové jazyky asijských států | čínština, vietnamština, korejština, japonština, arabština |
Jakým způsobem si účtuje tlumočník svoji práci?
Pokud je pro realizaci zakázky potřeba odborná konzultace, účtujeme si poplatek ve výši 1000 Kč. V ceně konzultace je veškerá nezbytná příprava, kterou musí společnost PELICAN a tlumočník anebo tlumočnice před samotným tlumočením splnit. Poté se účtuje hodinová sazba za každou započatou hodinu, po kterou tlumočník překládá. Hodinové sazby jsou uvedené v ceníku.
V rámci tlumočnických služeb jsme schopni zajistit expresní dodání. Naši tlumočníci pracují i o víkendech a ve státem uznané svátky. Hodinová sazba za tlumočení o víkendech a o svátcích je také uvedena v ceníku.
Reference na tlumočnické služby PELICAN
S tlumočením pro firmy a další klienty máme bohaté zkušenosti. Reference zákazníků na tlumočení pro Brno a další města České republiky a zhodnocení našich služeb naleznete zde.
Tlumočník anebo tlumočnice z jazykové školy PELICAN je v prvé řadě zkušený. Je to hlavně díky tomu, že již od roku 2006 pracujeme na celoevropských jazykově vzdělávacích projektech se zahraničními partnery a z této spolupráce vzešla hustá síť kontaktů na rodilé mluvčí 18 světových jazyků.
Jazyková škola PELICAN je tak schopna zajistit nejen tlumočení pro Brno, kde sídlí, ale i kdekoliv po celé České a Slovenské republice. Naši tlumočníci jsou dokonce tak flexibilní, že vyžaduje-li to situace, Brno opustí a vydají se s vámi i do dalších evropských zemí.
Naši tlumočníci jsou bilingvní, což znamená, že oba jazyky (ten, ze kterého i ten do kterého tlumočí) ovládají jako rodilý mluvčí. Díky tomu máte jistotu, že tlumočení bude nejen plynulé a svižné, ale že tlumočník bude také znát idiomy, hovorové varianty jazyka a kulturní i historický kontext dané země. To mu umožňuje realizovat tlumočnické služby přesně, kvalitně a s ohledem na kulturní a náboženská specifika daného jazyka.
Jazyková škola PELICAN zajišťuje následující tlumočnické služby:
Konsekutivní tlumočení vhodné pro obchodní jednání či pracovní schůzku
První z námi nabízených služeb je konsekutivní tlumočení, neboli tlumočení následné. Tlumočník nebo tlumočnice při něm projev řečníka nepřekládá celý zároveň, ale tlumočí ho po úsecích. Konsekutivní tlumočení je vhodné např. při obchodním jednání anebo pracovní schůzku omezeného množství partnerů partnerů.
Konferenční tlumočení vhodné pro pořádání konferencí, kongresů, seminářů, školení anebo přednášek
Druhým typem tlumočnické služby, kterou Jazyková škola PELICAN nabízí, je konferenční tlumočení. Tlumočník anebo tlumočnice při něm překládají projev řečníka současně s projevem řečníka za pomoci tlumočnické techniky. Je nejvhodnějším typem tlumočení pro mezinárodní konference, kongresy, semináře, školení anebo cizojazyčné přednášky.
Simultánní tlumočení vhodné při účasti na cizojazyčných seminářích či školeních
Třetím typem tlumočnické služby, kterou si u nás lze objednat, je simultánní tlumočení bez techniky. Tento typ tlumočení je určený pro jednoho, maximálně dva posluchače, při seminářích nebo školeních. Simultánní tlumočení bez techniky znamená, že tlumočník anebo tlumočnice překládá šeptem souběžně s tím, jak hovoří řečník.
- Zkušenosti – své služby poskytujeme už od roku 2002
- Vlastní síť tlumočníků – tlumočník anebo tlumočnice z naší sítě je navíc rodilým mluvčím
- Rychlost - expresní tlumočení pro Brno i zbytek Evropy zajistíme i na poslední chvíli
- Flexibilita – náš tlumočník anebo tlumočnice pracuje i přes víkendy a státem uznávané svátky
- Pro-klientský přístup - přizpůsobíme se specifickým požadavkům klienta
- Celoevropské působení – zajistíme tlumočnické služby v rámci celé Evropy
Jazyková škola PELICAN už od svého vstupu na trh v roce 2002 poskytuje nadprůměrně kvalitní tlumočnické služby. Za tu dobu se jí podařilo, i díky spolupráci na zahraničních projektech, vybudovat hustou síť rodilých mluvčích. Náš tlumočník anebo tlumočnice je tak bezkonkurenčně nejlepší v překonávání kulturních a jazykových bariér.
Působíme po celé České a Slovenské republice i v Evropě. Jsme tudíž schopni zajistit tlumočení ve Vámi požadované zemi. Díky husté síti tlumočníků a tlumočnic jsme schopní velmi rychle vyřídit Vaši objednávku a v rámci expresního podání jsme také schopní zajistit vhodného tlumočníka na poslední chvíli. Tato služba se nazývá expresní tlumočení. Pokud je náš tlumočník z Brna objednán 48 hodin a méně před začátkem samotného tlumočení, jedná se o expresní tlumočení.
S rychlostí souvisí i naše flexibilita a pro-klientský přístup, díky kterým jsme schopní rychle reagovat na specifické potřeby zákazníků. Naše tlumočnické služby Brno tak patří mezi ty nejvíce variabilní na celém trhu.
Ve snaze vyjít našim klientům vstříc může náš tlumočník anebo tlumočnice pracovat i o víkendech a o státem uznávaných svátcích.
O kvalitách tlumočení PELICAN svědčí i naše celoevropské působení, kdy jsme navázali širokou škálu spolupráce se zahraničními spolupracovníky a institucemi. Díky tomu jsme schopní nabízet bezkonkurenčně nejlepší tlumočení pro Brno a společnosti sídlící v něm a v jeho okolí. V případě potřeby jsme schopni zajistit tlumočené i v jakékoliv z evropských zemí.
V době nárůstu mezinárodní spolupráce nejen v komerčním, ale i v neziskovém a akademickém prostředí, roste potřeba komunikovat s obchodními partnery, spolupracovníky, dodavateli či zákazníky v jiném než mateřském jazyce. A protože ne každý ovládá angličtinu na dostatečné úrovni, je pro efektivní komunikaci často potřeba využít tlumočnických služeb.
Volbu kvalitního tlumočníka není radno podceňovat, protože často je to právě nedorozumění způsobené chybou překladu či odchylkou od původního sdělení, které se postaví do cesty úspěšnému zakončení obchodního jednání či odborné přednášky. Ideálním tlumočníkem je bilingvní rodilý mluvčí, který je nejen schopen rozeznat drobné rozdíly ve významu slov, ale také rozumí kulturním a náboženským specifikům jednotlivých obratů.
Díky dlouholeté spolupráci na evropských projektech jsme schopni zajistit kvalitního tlumočníka nejen pro angličtinu nebo němčinu, ale také pro vietnamštinu, norštinu, ruštinu a další z celkem 18 jazyků. Využijte tlumočnické služby Jazykové školy PELICAN a získejte kvalitně odvedenou práci s možností expresního vyřízení.
Více informací získáte na telefonním čísle
+420 774 742 296
nebo v naší kanceláři na adrese Lidická 9, Brno.